If he wants to, he can immediately raze Magada and take Dewi Citrawati back to Widarba. But he is patient, waiting uncomplainingly until the king of Magada, Prabu Citragada, hands over his daughter to him. He wants to claim the Magada Princess peacefully, without bloodshed. Victory is already in his hands, so why bother? So he orders his troops and the kings he has conquered to rejoice. They party all day and night, getting drunk without limits. They go on a drinking spree until they fall down, unconscious, lying stretched out on the ground everywhere, their faces down. The war drums are joyfully beaten and the trumpets are blown to the rhythm of the feast. The raucous victory party is heard as far as Magada, making the people of Magada even sadder.
In a festive mood, Prabu Darmawasesa is frequently possessed with an intense but short-lived crush when he imagines Dewi Citrawati. Infatuated by the beauty of the Magada Princess, he seems as a person who has lost his mind. Once he was under an ylang-ylang tree. The sweet smell of ylang-ylang flowers makes him imagine that Dewi Citrawati is close by. He is infatuated with his goddess-like idol. He feels as though Dewi Citrawati is sitting on his lap. He pins an ylang-ylang flower to her breast. And how fascinated he is when he sees his lover's breasts. He admires the beautiful breasts, like an ivory coconut that has been split. He looks at her face and feels pity when he sees it is as downcast as a withered wungu (purple) flower. His servants hold back their laughter, seeing that the king has lost his mind because of his desire.
Also read:
> The Bajang Child Swinging the Moon (74)
> The Bajang Child Swinging the Moon (73)
> The Bajang Child Swinging the Moon (72)
> The Bajang Child Swinging the Moon (71)
It also happened that, when he was drunk and unconscious, his servant Dityalupita, a demon whose voice is like that of a woman, stood next to him. Prabu Darmawasesa feels as if he is stroking the Magada Princess when he strokes Dityalupita's chin. Dityalupita says, "Your Majesty, I am not the Magada Princess." He does not want to know. He continues to caress his demon servant. However, when he wakes up, he is not stroking the Magada Princess, but Dityalupita. He becomes angry and slaps his poor servant until he loses consciousness. The other servants are grateful that he did not kill Dityalupita at that very moment. Indeed, Prabu Darmawasesa does all kinds of things when his heart burns with his love for the Magada Princess.
Prabu Darmawasesa is getting tired and bored of his party. It seems as though he has been waiting for a long time, but there has been no word from Magada. He is angry and thinks, Prabu Citragada continuously buys time to hand over his daughter. His patience runs out. So he orders his main warlord to immediately come before him. Hurriedly, Patih Dendawasesa comes and bows down to show respect. There also appear before him the demon kings he has conquered, Darmapati, Sinduloba, Kodrabanu, and Rodrapaksa.
"Patih, how much longer do I have to wait to be able to take Dewi Citrawati back to Widarba?" says Prabu Darmawasesa in a high and snapping voice, opening the meeting in his makeshift hall.
"Your Majesty, be patient. Dewi Citrawati is in Your Majesty's hands. Now or later, apparently we're just waiting for the handover," says Patih Dendawasesa, trying to ask his lord not to be impetuous.
"I don't think like you, Patih. I no longer want to be deceived by my patience. My impatience says, Prabu Citragada was deliberately buying time, so that his daughter wouldn't fall into my hands." The king of Widarba ccan no longer contain his anger.
“Your Majesty, what is the reason for the Magada king not to hand over his daughter? All the kings who proposed to her have fallen at Your Majesty's feet. No king has the right to have her, except Your Majesty,” King Rodrapaksa dares himself to speak.
"Your Majesty, Patih Dendawasesa's words are true. We have all fallen at Your Majesty's feet. There's no way the kings you've conquered can compete over the Magada Princes," King Sinduloba assures him.
No wonder they prepare a big feast, because they have to present their sekar kedaton to a king as great as Your Majesty.
"So in my opinion, Your Majesty is just counting the days until you take Dewi Citrawati back home. Maybe now the kingdom of Magada is preparing for the day of their daughter's handover. No wonder they prepare a big feast, because they have to present their sekar kedaton to a king as great as Your Majesty." Patih Dendawasesa encourages him.
"Patih, enough!" shouts Prabu Darmawasesa, “I no longer want to be entertained by all your words. I've waited too long. I've run out of patience. If in a day or two, Magada hasn't handed over his daughter yet, I'll take her by force. Don't stop me again from doing it."
While the Widarba king shouts angrily, the pisowanan (gathering) at the hall suddenly becomes noisy and rowdy. They move aside, and give way to a warlord who seems to be in a hurry. He is Kalapragangsa, Widarba's warlord on the front line whose job is to gather and give information to the Widarba king.
"Your Majesty, allow me to be present at your feet," says Kalapragangsa.
“You are panting, as though you are out of breath, Kalapragangsa. It's as though you bring irresistible news. What good news do you bring? Are you going to say, today the Magada king is about to hand over his daughter, Dewi Citrawati, to me?” says Prabu Darmawasesa, forgetting his anger.
"Forgive me, Your Majesty. Not happy news that I bring. On the other hand, Your Majesty is forced to postpone your pleasure first," says Kalapragangsa in fear.
"What do you say, Kalapragangsa? Tell me quickly," Prabu Darmawasesa loses his patience.
"In the battlefield suddenly there appear troops from the kingdom of Maespati. Its commander, a young knight, shouts the battle cry against Your Majesty and the kingdom of Widarba,” Kalapragangsa reports what he hears and sees.
"What?" snaps Prabu Darmawasesa.
"That's right, Your Majesty. The Maespati commander is named Raden Sumantri. To me, he shouts a message, convey to your king, the Magada Princess will not be brought to Widarba, before your king can step over my corpse." Kalapragangsa reports haltingly, as though not daring to tell the truth.
(This article was translated by Hyginus Hardoyo)