logo Kompas.id
OpiniIstilah Tidak Pas
Iklan

Istilah Tidak Pas

Tidak semua kosakata Jawa bisa dialihbahasakan dengan tepat ke dalam bahasa Indonesia. Karena itu, kata-kata dari bahasa daerah yang sukar dialihbahasakan seyogianya ditulis seperti aslinya dan cukup diberi penjelasan.

Oleh
A AGOES SOEDIAMHADI
· 1 menit baca
https://cdn-assetd.kompas.id/YvlGulKP8rhq0xLl6WhYuXAF9RM=/1024x576/https%3A%2F%2Fasset.kgnewsroom.com%2Fphoto%2Fpre%2F2022%2F03%2F04%2Feafbe000-1bd7-42be-b3fc-ae2445ec76d6_jpg.jpg

Sebagai orang Jawa yang lahir dan menua di lingkungan pusat kebudayaan Jawa, saya merasa kurang nyaman membaca judul ”Kuasa Memanggul Lupa”. Kata-kata tersebut merupakan terjemahan dari kuoso nggendong lali (Kompas, 6/10/2023).

Sebetulnya kata nggendong berarti membawa sesuatu dengan meletakkan di punggung, sedangkan memanggul bermakna membawa dengan meletakkan di pundak.

Editor:
YOVITA ARIKA
Bagikan
Logo Kompas
Logo iosLogo android
Kantor Redaksi
Menara Kompas Lantai 5, Jalan Palmerah Selatan 21, Jakarta Pusat, DKI Jakarta, Indonesia, 10270.
+6221 5347 710
+6221 5347 720
+6221 5347 730
+6221 530 2200
Kantor Iklan
Menara Kompas Lantai 2, Jalan Palmerah Selatan 21, Jakarta Pusat, DKI Jakarta, Indonesia, 10270.
+6221 8062 6699
Layanan Pelanggan
Kompas Kring
+6221 2567 6000