logo Kompas.id
Pendidikan & KebudayaanSilaturahmi dan Ziarah
Iklan

Silaturahmi dan Ziarah

Setiap bahasa punya cara masing-masing untuk menyerap dan menulis kata dari bahasa lain. Tak heran jika hal itu memicu perdebatan. Satu di antaranya ialah kata ”silaturahmi”.

Oleh
KRIS MADA
· 3 menit baca
Warga diaspora Indonesia di Inggris mengucapkan selamat Idul Fitri kepada keluarga melalui <i>video call</i> di KBRI London, Senin (2/5/2021). Jarak tidak menghalangi silaturahmi dan kebersamaan.
DENTY PIAWAI NASTITIE

Warga diaspora Indonesia di Inggris mengucapkan selamat Idul Fitri kepada keluarga melalui video call di KBRI London, Senin (2/5/2021). Jarak tidak menghalangi silaturahmi dan kebersamaan.

Semua penutur bahasa Inggris tidak mengenal kata apel. Mereka mengenal apple. Apel adalah kata serapan dalam bahasa Indonesia dan Melayu. Kata apel juga sudah didaftarkan ke Kamus Besar Bahasa Indonesia dengan beberapa makna. Dengan demikian, selama digunakan dalam tulisan atau percakapan bahasa Indonesia, apel adalah kata yang tepat.

Demikian pula kata silaturahmi. Kata yang diserap dari bahasa Arab itu sudah didaftarkan dalam KBBI dengan makna ’tali persahabatan’. Meski sudah puluhan tahun diserap dalam bahasa Indonesia dan didaftarkan di KBBI, tetap saja penggunaan silaturahmi kerap memicu perdebatan. Sebagian orang bersikukuh, penulisan yang benar adalah silaturahim, sementara silaturahmi salah cara penulisannya dan karena itu tidak bermakna.

Editor:
ADHITYA RAMADHAN
Bagikan
Logo Kompas
Logo iosLogo android
Kantor Redaksi
Menara Kompas Lantai 5, Jalan Palmerah Selatan 21, Jakarta Pusat, DKI Jakarta, Indonesia, 10270.
+6221 5347 710
+6221 5347 720
+6221 5347 730
+6221 530 2200
Kantor Iklan
Menara Kompas Lantai 2, Jalan Palmerah Selatan 21, Jakarta Pusat, DKI Jakarta, Indonesia, 10270.
+6221 8062 6699
Layanan Pelanggan
Kompas Kring
+6221 2567 6000